Een meertalige blog opzetten – Hoe doe je dat?

0 comments

Er zijn veel redenen waarom het voor jouw bedrijf interessant kan zijn om een meertalige blog op te zetten. Zeker wanneer je in meerdere landen actief bent, maar ook wanneer je wilt testen of andere markten ook voor jouw bedrijf interessant zijn. Wij hebben verschillende tips en adviezen op een rij gezet om je verder te helpen bij het opzetten van een meertalige blog. 

Hoe zet je de site structuur op

Ten eerste is het belangrijk om te bepalen hoe de structuur van je site eruit gaat zien. Ga je een compleet nieuwe site maken voor een andere taal of komt die binnen je huidige site te staan. Een nieuwe site maak je bijvoorbeeld wanneer je een TLD (Top-Level-Domain) registreert voor dat specifieke land. Enerzijds is het uniek en geeft het meer vertrouwen voor de betreffende markt, maar doordat het een compleet nieuwe site wordt, zal het ook veel extra werk gaan kosten. Of dit daarom altijd de juiste keuze is, is afhankelijk van jouw keuzes en waar je naartoe wilt. 

Je kunt er ook voor kiezen om het op je huidige site te integreren. In plaats van een nieuwe TLD kun je ook in de folderstructuur een land extra toevoegen. Zeker wanneer je al een internationale TLD hebt dan kan dit interessant zijn. Zo krijg je een folderstructuur met .com/de/ en daarachter alle pagina’s voor bijvoorbeeld Duitsland. 

Alle content op je site vertalen

Het is slim om een internationale blog op te zetten, omdat je toch al aan de content werkt in een bepaald land. Het vertalen is dan vaak sneller gedaan dan het maken van de content in eerste instantie. De content heb je namelijk al en hoeft alleen nog te worden vertaald. Afgeraden wordt vaak om vertaalmachines te gebruiken. Deze teksten zullen nooit net zo goed zijn als die van een professionele tekstschrijver. Zorg ervoor dat je blog content wordt vertaald op de juiste manier. 

Met alle content op je site bedoelen we ook echt alle content. Niet alleen de tekst, maar ook de meta titels en de meta descriptions van je pagina’s zullen moeten worden vertaald. Daarnaast moet je ook denken aan de bestandsnamen van afbeeldingen en de alt teksten die hierbij horen. Zo zullen er nog veel meer dingen zijn binnen je site die in een bepaalde taal staan. Maar wanneer je ook binnen zoekmachines goed wilt scoren voor de andere talen dan is het belangrijk om dit allemaal op de juiste manier aan te pakken en ervoor te zorgen dat daadwerkelijk alles in de juiste taal beschikbaar is. 

  • Meest recente berichten

  • Categorieën

  • STAY IN TOUCH!